The issue was a general reconciliation, accompanied by an amnesty, and the exiles entered the city in triumph, and offered a sacrifice to Athene on the Acropolis.
|
El resultat fou una reconciliació general i una amnistia i els exiliats van entrar a Atenes en triomf i van fer un sacrifici a l’acròpoli.
|
Font: NLLB
|
Athene knows that, with the establishment of civil law and, along with that, order in the city, some principles and traditions that the goddesses represent will have to be renounced.
|
Atena sap que, en instituir-se la llei civil, i amb ella l’ordre de la ciutat, caldrà que se sacrifiquin alguns dels principis i tradicions que aquelles deesses representen.
|
Font: NLLB
|
In order to assist with the construction of democracy and civility, Athene negotiates with the goddesses of hearth and home, promising to reserve for them spaces of traditional and family coexistence within this geometrical and civil city.
|
Per ajudar a la construcció de la democràcia i de la civilitat, Atena pacta així amb les deesses de la llar prometent-los reservar-los uns espais de convivència familiar i tradicional dins d’aquesta ciutat civil i geomètrica.
|
Font: NLLB
|
Athene is no 18th-century enlightenment being who, in the name of progress or civility, attempts to sweep all before her ―religion, tradition, uses and vernacular prejudices― for she is aware that one must negotiate and come to terms with the past.
|
Atena no és una il·lustrada del segle xviii que en el nom del progrés o de la civilitat pretén arrasar-ho tot ―religió, tradició, usos i prejudicis vernaculars―, sinó que és conscient que cal negociar i pactar amb el passat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|